This comes on top of what is already available in Rural Development policy.
Tutto questo si aggiunge ai fondi già disponibili nell’ambito della politica di sviluppo rurale.
That's why I set up a scholarship fund for young chefs in rural Tennessee.
Ed è per questo che ho fatto partire una borsa di studio per giovani chef che vengono dalle campagne del Tennessee.
In rural communities, books are delivered in wooden suitcases and plastic bags.
Nelle comunità rurali, i libri vengono consegnati in valigie di legno e sacchetti di plastica.
Zimbabwe uses a donkey cart to deliver books to schools in rural communities.
Zimbabwe utilizza un carretto a consegnare i libri alle scuole nelle comunità rurali.
Widely used in Rural road, Courtyard, Villa, Park, Square, Farm, School, Factory, Slow lane etc...the places where need outdoor lighting and with enough sunshine.
Ampiamente usato in strada rurale, cortile, villa, parco, piazza, fattoria, scuola, fabbrica, corsia lenta ecc... i luoghi dove necessità di illuminazione esterna e con abbastanza sole. Dimensione:
This kid showed up in a village in rural China, out of nowhere.
Questo ragazzo e' spuntato dal nulla in un villaggio nella Cina rurale.
This kid showed up in a village in rural China.
Questo ragazzo è comparso in un villaggio nella Cina rurale.
Unfortunately, the broadband isn't that great out here in rural Wyoming.
Sfortunatamente la rete non e' il massimo qui nella periferia del Wyoming.
All came from a pay phone at a gas station in rural Maryland.
Tutte da una cabina in un distributore nel Maryland.
What do you think one does growing up in rural Virginia?
Che pensi si faccia quando si cresce in campagna, in Virginia?
More word on that runaway freight train in rural Pennsylvania.
Ancora notizie sul treno merci allo sbando nella campagna della Pennsylvania.
Campbell's childhood farm is in rural Virginia, where his family raised dairy cattle and milked cows.
L'allevamento di Campbell si trova nelle campagne dello stato della Virginia. La sua famiglia allevava mucche da latte.
He lives in rural Maryland with his family.
Vive in campagna nel Maryland con la sua famiglia.
Those beams were taken out... of this old Quaker meetinghouse out in rural Pennsylvania.
Quelle travi sono state prese... da un luogo di culto quacchero nelle campagne della Pennsylvania.
This precaution may be particularly important in rural areas.
È importante prendere tale precauzione soprattutto nelle aree rurali.
It's the dependence on farm subsidies and under-performing schools and higher poverty rates in rural areas than in urban.
Si tratta della dipendenza dai sussidi per l'agricoltura e delle scuole non troppo buone e del più alto tasso di povertà nelle zone rurali rispetto a quelle urbane.
I grew up in the middle of nowhere on a dirt road in rural Arkansas, an hour from the nearest movie theater.
Sono cresciuto in mezzo al nulla su una strada sterrata nelle zone rurali dell'Arkansas, a un'ora dal cinema più vicino.
There are also financial reforms in rural China.
Ci sono anche riforme finanziarie nella Cina rurale.
Most people in rural North America owned some land by 1900.
Molte persone nel Nordamerica rurale possiedono delle terre dal 1900.
So I went out there, and I auditioned, mainly in rural township locations, right around the country.
Ci andai, organizzai le audizioni, soprattutto in comuni rurali, in tutto il paese.
This is the electrical supply for a hospital in rural Malawi.
di un ospedale del Malawi rurale.
He lived, and still does, in rural Vermont.
Viveva e vive ancora nel Vermont rurale.
Perhaps there are fewer pesticides in the cities than there are in [rural] areas.
Forse ci sono meno pesticidi in città rispetto alla campagna.
And furthermore, if you want it to last a long time out in rural areas, it has to be repairable using the local tools, materials and knowledge in those contexts.
E inoltre, se si vuole che duri a lungo in zone rurali, deve potersi riparare usando gli strumenti locali, i materiali e le conoscenze che ci sono in tali contesti.
He talked to the head man of a person in rural Russia.
Parlò con il capo di una persona nella Russia rurale.
And yet the book is being read, as you say, in rural and developing countries.
Malgrado ciò, il libro viene anche letto in paesi agricoli e in via di sviluppo.
And we stayed with their family, and we really, really learned what life is like in rural Tanzania.
Siamo rimasti con la loro famiglia, e abbiamo davvero, davvero imparato come sia vivere nella Tanzania rurale.
In rural areas in India, if anything is to go by the recent gang rapes in Badaun and acid attacks in Odisha and Aligarh are supposed to go by, we need to act really soon.
Nelle zone rurali in India se vediamo i recenti stupri di gruppo a Badaun e gli attacchi con acido a Odisha e Aligarh, bisogna agire in fretta.
It's usually presided over by religious leaders and village elders, and jirgas are often used in rural countries like Afghanistan, where there's deep-seated resentment against the formal system.
Solitamente è presieduto da leader religiosi e dagli anziani del villaggio, e le jirga sono spesso usate nei paesi rurali come l'Afghanistan, dove c'è un risentimento radicato contro il sistema formale.
The first thing is that we have to engage with communities that are living in rural areas, where violations are happening far from the public eye.
Primo, che ci si deve relazionare con le comunità che vivono in aree rurali, dove le violazioni avvengono lontano dall'opinione pubblica.
And this is the cause for 80 percent of the diseases in rural areas.
Ed è questa la causa dell'80% delle malattie nelle zone di campagna.
So we are speaking about transformation, transformation in rural areas.
Stiamo quindi parlando di trasformazione, trasformazione nelle aree rurali.
I've been living in rural East Africa for about 10 years, and I want to share a field perspective with you on global poverty.
Vivo da circa 10 anni in un'area rurale dell'Africa orientale e voglio condividere con voi la mia prospettiva sulla povertà globale.
And I love this one: they asked in Japan, they asked the Japanese, for every 100 Japanese people, how many of them live in rural areas?
Questa mi piace: hanno chiesto in Giappone, quanti giapponesi su 100 vivono in aree rurali?
They thought 56 out of every 100 Japanese people lived in rural areas.
Pensavano che 56 giapponesi su 100 vivessero in campagna.
We've learned that blind spots in rural health care can lead to hot spots of disease, and that places all of us at greater risk.
Abbiamo imparato che l'assenza di assistenza nelle zone rurali può portare a focolai di infezione e questo ci espone tutti a un rischio maggiore.
Well, we know that there are still millions of people dying from preventable causes in rural communities around the world.
Sappiamo che sono ancora in milioni a morire per cause che si possono prevenire nelle zone rurali di tutto il mondo.
In cites, about 80 percent of people have someone whom they consider a neighbor of another race, but in rural communities, only about 30 percent.
Nelle città, l'80% delle persone ha qualche vicino di un'altra razza. Nelle comunità rurali, la percentuale scende al 30%.
You can see that in health and education, a large part of the world population is putting forward, but in Africa, and other parts, as in rural Guizhou in China, there is still people with low health and very low economy.
Vedete che quanto a salute ed istruzione gran parte della popolazione mondiale sta progredendo, ma in Africa e altrove, come nella Guizhou rurale in Cina, ci sono ancora persone con pessima salute e pessima economia.
So, you're not going to find them in rural areas of developing countries.
Quindi nelle aree rurali dei paesi in via di sviluppo non se ne trovano.
The procedures that make this work have been perfected, as I said, by Paul Farmer and his team in their work in rural Haiti over the last 20 years.
Le procedure che permettono di fare tutto ciò sono state perfezionate, come ho già detto, da Paul Farmer e dal suo team, durante il loro lavoro ad Haiti negli ultimi 20 anni.
Step one is that the Taliban prey on families that are large, that are poor, that live in rural areas.
Per prima cosa, i Talebani scelgono come prede le famiglie povere e con molti figli che vivono in zone rurali.
3.5780210494995s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?